Интервал между буквами (Кернинг):
Поэт и мудрец слились в нем воедино
Поэт и мудрец слились в нем воедино
(13.02.1769 – 21.11.1844)
Так сказал об Иване Андреевиче Крылове писатель Н.В. Гоголь, который был глубоко восхищен художественным мастерством и слогом басен. У Ивана Андреевича не было образования, но была безграничная жажда знаний и исключительные способности. Он самостоятельно овладел несколькими иностранными языками, занимался математикой, научился игре на скрипке и был высокообразованным человеком для своего времени.
А родился будущий баснописец, драматург и библиотекарь в Москве в семье армейского капитана, большого любителя книг. После его отставки семья переехала в Тверь. Рано потеряв отца, с детских лет работал писцом в Тверском суде. О матери Крылов говорил так: «Она была простая женщина, без всякого образования, тихая, добрая, набожная, но умная от природы и исполненная высоких добродетелей» Многие его знакомые отмечали, что Иван Андреевич о матери «никогда не мог вспоминать без сердечного умиления».
В 1782 г. переехал с матерью в Санкт-Петербург, служил в Казенной палате. В 1784 г. написал либретто оперы «Кофейница», высмеивающей нравы провинциальных помещиков…
С 1797 г. жил в поместье князя С. Ф. Голицина, обучал детей языкам и музыке. Когда князя назначили рижским генерал-губернатором, поехал с ним секретарем. И. А. Крылов писал пьесы, комедии, которые ставились в театрах. Затем насмешливый ум сатирика обратился к созданию басен. Его переводы Ж. Лафонтена не были замечены и тогда он принимается смело переделывать басни французского поэта, а потом писать свои. И с этого момента началась его деятельность баснописца, которую он продолжал до конца своих дней. Именно басня стала тем самым жанром, в котором гений И. А. Крылова выразился необычайно мощно.
Мало кто из читателей знает, что любовь к книгам, привитая ему отцом, привела Ивана Андреевича в библиотеку. Около тридцати лет он служил библиотекарем в Императорской публичной библиотеки, работая по составлению библиографических указателей и славяно-русского словаря. Был действительным членом Российской академии наук, награжден орденами.
Как выразился близкий друг И. А. Крылова и литературный критик П. А. Плетнев: «Крылову удалось проникнуть духом своим, вселиться в помышление миллионов людей, составляющих Россию, и остаться навек присутственным в их уме и памяти»…
Отточенный язык сатирика создал такие меткие фразы, что они, оправдывая фамилию автора, разлетелись по всему свету и остались в веках, став поговорками. Ведь мы с вами, уважаемые читатели, нередко употребляем такие выражения, как: «В породе и в чинах высокость хороша; но что в ней прибыли, когда низка душа?» («Осёл»), «И в людях так же говорят: кто посмирней, так тот и виноват» («Мор зверей»), «Что рыльце у тебя в пуху» («Лисица и сурок»), «Избави бог и нас от этих судей» («Осел и соловей»), «Ай, Моська! Знать она сильна, что лает на слона» («Слон и Моська»), «В ком есть и совесть и закон, тот не украдет, не обманет, в какой бы нужде ни был он; А вору дай хоть миллион — он воровать не перестанет» («Крестьянин и лисица»), «Куда людей на свете много есть, которые везде хотят себя приплесть и любят хлопотать, где их совсем не просят» («Муха и дорожные»), «Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдет, и выйдет из него не дело, только мука» («Лебедь, щука и рак»), «Таким же образом, видал я иногда иные господа, запутавши дела, их поправляют, посмотришь: в Тришкином кафтане щеголяют» («Тришкин кафтан»), «Услужливый дурак опаснее врага» («Пустынник и медведь»), «Уж сколько раз твердили миру, что лесть гнусна, вредна; да только всё не впрок» (Ворона и лисица»), «А Васька слушает да ест», «А ларчик просто открывался» («Ларчик»), «У сильного всегда бессильный виноват» («Волк и ягненок»), «Слона-то я и не приметил» («Любопытный»). Откликался автор и на исторические темы «Волк на псарне», где изобразил Кутузова и Наполеона...
Творчество Ивана Андреевича Крылова ценили и представители духовенства. Есть воспоминания о том, что оптинский старец преподобный Амвросий порой вместо прямого ответа человеку, нередко открывал книжку басен Крылова, которая лежала у него в келье, и зачитывал какой-нибудь отрывок. С тем его и отпускал, чтобы человек сам задумался в первую очередь над своим вопросом. Другой старец Анатолий, также любил лаконичные басни И. А. Крылова. Любил многим говорить о басне «Стрекоза и Муравей»: «Кто во цвете лет не хочет заняться собою, тому нечего ждать при оскудении сил и при наплыве немощей и болезней». Вот так приходили на помощь многим старцам басни Ивана Андреевича Крылова. Здесь уместно привести в качестве примера и слова архиепископа Иоанна Сан-Франциского (Шаховского), который говорил: «Крыловская истина подсвечена малым огнем, чтобы не поранить больных, привыкших к нравственной тьме и к полутьме, душевных глаз человека, не выносящих яркого света». Сам Иван Андреевич называл свое литературное служение «истина вполоткрыта» («Волк и лисица»).
Старцы очень тонко понимали произведения И.А. Крылова, их мораль — не аксиома, которой надо руководствоваться во всех случаях. Ведь как много сторон жизни затронул в своих коротких текстах И. А. Крылов. И как много в них говорится о вечном — христианских истинах, смысле жизни, о важности противостояния греху…
Когда в 1844 г. Иван Андреевич заболел воспалением легких, от которого вскоре и умер, его друг М. Е. Лобанов записал, что перед смертью баснописец слабым голосом произнес «Господи! Прости мне прегрешения мои! - глубоко вздохнул и тихо умер. Его мировоззрение запечатлелось в его произведениях, но не ненавязчиво, а цельно и мудро.
И. А. Крылов проложил дорогу многим русским поэтам к народности. Его очень ценил А. С. Пушкин и решительно выступал в защиту Крылова против попыток умалить его славу и значение для русской литературы. У Крылова всегда ощутимо присутствие рассказчика, ироничного и уклончивого, избегающего прямолинейной дидактики; однако это уже не просто умный скептик, а именно русский человек с присущим ему «весёлым лукавством ума, насмешливостью и живописным способом выражаться» (А. С. Пушкин «О предисловии г-на Лемонте к переводу басен Крылова»). Под большим влиянием Крылова находился и А. С. Грибоедов. Критик Белинский отмечал близость языка «Горя от ума» к языку басен И. А. Крылова. Да и тематика басен Ивана Андреевича близка Грибоедову, на что указывает их характеристика, данная Грибоедовым в его комедии:
Насмешки вечные над львами! над орлами
Кто что ни говори -
Хотя животные, а все-таки цари!
М.Е. Салтыков-Щедрин, А.Н. Островский, Н.А. Некрасов и многие другие писатели и поэты использовали традиции крыловской басни.
В 1855 г. в Летнем саду был воздвигнут памятник И. А. Крылову (скульптор П. К. Клодт) — первый в Санкт-Петербурге памятник писателю.
Автор: Ковалева Т.Ф.